污泥与莲花的境界

英语翻译A专业危化品 上海力胜 回复了问题 • 2 人关注 • 1 个回复 • 720 次浏览 • 2018-01-17 16:52 • 来自相关话题

榨汁机型号开头的BL全拼是什么?

英语翻译A专业危化品 上海力胜 回复了问题 • 2 人关注 • 1 个回复 • 439 次浏览 • 2017-11-27 21:44 • 来自相关话题

网站价格标太低,客户问我们的报价为什么高于网站价格区域

Kulukulu 回复了问题 • 2 人关注 • 2 个回复 • 138 次浏览 • 2017-11-24 09:22 • 来自相关话题

外贸英语常用句式选编

英语翻译admin 发表了文章 • 0 个评论 • 989 次浏览 • 2014-11-28 21:48 • 来自相关话题

We're willing to make you a firm offer at this price.

我们愿意以此价格为你报实盘。

We can offer you a quotation based upon the international market.

我们可以按国际市场价格给您报价。

We'll let you have the official offer next Monday.

下星期就给您正式报盘。

I come to hear about your offer for fertilizers.

我来听听你们有关化肥的报盘。

My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations.

我的报价以合理利润为依据,不是漫天要价。

No other buyers have bid higher than this price.

没有别的买主的出价高于此价。

We can't accept your offer unless the price is reduced by 5%.

除非你们减价5%,否则我们无法接受报盘。

I'm afraid I don't find your price competitive at all.

我看你们的报价毫无任何竞争性。

Let me make you a special offer.

好吧,我给你一个特别优惠价。

We'll give you the preference of our offer.

我们将优先向你们报盘。

This offer is based on an expanding market and is competitive.

此报盘着眼于扩大销路而且很有竞争性。

The offer holds good until 5 o'clock p.m. June 23, 2000, Beijing time.

报价有效期到1997年6月22日下午5点,北京时间。

All prices in the price lists are subject to our confirmation.

报价单中所有价格以我方确认为准。

Our offers are for 3 days.

我们的报盘三天有效。

I'm afraid the quotation is unacceptable.

恐怕你方的报价不能接受。

We cannot make any headway with your offer.

你们的报盘未得任何进展。

We prefer to withhold quotation for a time.

我们宁愿暂停报盘。

Buyers do not welcome offers made at wide intervals.

买主不欢迎报盘间隔太久。

Now we look forward to replying to our offer in the form of counter-offer.

现在我们希望你们能以还盘的形式对我方报盘予以答复。

Your price is too high to interest buyers in counter-offer.

你的价格太高,买方没有兴趣还盘。

I'll respond to your counter-offer by reducing our price by three dollars.

我同意你们的还价,减价3元。

I appreciate your counter-offer but find it too low.

谢谢您的还价,可我觉得太低了。 查看全部
We're willing to make you a firm offer at this price.

我们愿意以此价格为你报实盘。

We can offer you a quotation based upon the international market.

我们可以按国际市场价格给您报价。

We'll let you have the official offer next Monday.

下星期就给您正式报盘。

I come to hear about your offer for fertilizers.

我来听听你们有关化肥的报盘。

My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations.

我的报价以合理利润为依据,不是漫天要价。

No other buyers have bid higher than this price.

没有别的买主的出价高于此价。

We can't accept your offer unless the price is reduced by 5%.

除非你们减价5%,否则我们无法接受报盘。

I'm afraid I don't find your price competitive at all.

我看你们的报价毫无任何竞争性。

Let me make you a special offer.

好吧,我给你一个特别优惠价。

We'll give you the preference of our offer.

我们将优先向你们报盘。

This offer is based on an expanding market and is competitive.

此报盘着眼于扩大销路而且很有竞争性。

The offer holds good until 5 o'clock p.m. June 23, 2000, Beijing time.

报价有效期到1997年6月22日下午5点,北京时间。

All prices in the price lists are subject to our confirmation.

报价单中所有价格以我方确认为准。

Our offers are for 3 days.

我们的报盘三天有效。

I'm afraid the quotation is unacceptable.

恐怕你方的报价不能接受。

We cannot make any headway with your offer.

你们的报盘未得任何进展。

We prefer to withhold quotation for a time.

我们宁愿暂停报盘。

Buyers do not welcome offers made at wide intervals.

买主不欢迎报盘间隔太久。

Now we look forward to replying to our offer in the form of counter-offer.

现在我们希望你们能以还盘的形式对我方报盘予以答复。

Your price is too high to interest buyers in counter-offer.

你的价格太高,买方没有兴趣还盘。

I'll respond to your counter-offer by reducing our price by three dollars.

我同意你们的还价,减价3元。

I appreciate your counter-offer but find it too low.

谢谢您的还价,可我觉得太低了。

外贸工具:各种价格是如何算出来的?

外贸工具admin 发表了文章 • 0 个评论 • 779 次浏览 • 2014-11-23 10:53 • 来自相关话题

FOB价=实际进货成本+国内费用+预期利润CFR价=实际进货成本+国内费用+国外运费+预期利润
CIF价=实际进货成本+国内费用+国外运费+国外保险费+预期利润

FOB=(实际采购成本+国内费用)/(1-预期利润率)
FOBC=(实际采购成本+国内费用)/(1-佣金率-预期利润率)
CFR=(实际采购成本+国内费用+国外运费)/(1-预期利润率)
CFRC=(实际采购成本+国内费用+国外运费)/(1-佣金率-预期利润率)
CIF=(实际采购成本+国内费用+国外运费)/[1-预期利润率-(1+投保加成率)×保险费率]
CIFC=(实际采购成本+国内费用+国外运费)/[1-佣金率-预期利润率-(1+投保加成率)×保险费率]

例题:
吉信贸易公司收到爱尔兰公司求购6000双牛粒面革腰高6英寸军靴(一个40英尺集装箱)的询盘,经了解每双军靴的进货成本人民币90元(含增值税17%),进货总价为90×6000=540000元;出口包装费每双3元,国内运杂费共计12000元,出口商检费350元,报关费150元,港区港杂费900元,其它各种费用共计1500元。吉信公司向银行贷款的年利率为8%,预计垫款两个月,银行手续费率为0.5%(按成交价计),出口军靴的退税率为14%,海运费:大连~都柏林,一个40英尺集装箱的包箱费率是3800美元,客户要求按成交价的110%投保,保险费率为0.85%,并包括3%佣金。若吉信公司的预期利润为成交额的10%,人民币对美元的汇率为8.00:1,试报每双军靴的FOBC3、CFRC3、CIFC3价格。


实际采购成本=进货成本×[1-退税率÷(1+增值税率)]
      =90×[1-14%×(1+17%)=79.2308元/双

国内费用=包装费+(运杂费+商检费+报关费+港区港杂费+其它费用)+进货总价×贷款利率/12×贷款月份
=3×6000+(12000+350+150+900+1500+540000×8%/12×2
    =18000+14900+7200=40100元。
  单位货物所摊费用=40100元/6000双=6.6833元/双
(注:贷款利息通常以进货成本为基础)  


银行手续费=成交价×0.5%
客户佣金=成交价×3%
海运费=3800÷6000×8.00=5.0667元/双
保险费=CIF报价×110%×0.85%
预期利润=成交价×10%

FOBC3=实际成本+国内运费+客户佣金+银行手续费+预期利润
=79.2308+6.6833+FOBC3×3%+FOBC3×0.5%+FOBC3×10%
=85.9141+FOBC3×(3%+0.5%+10%)
=85.9141+FOBC3×13.5%
FOBC3=85.9141/(1-13.5%)=99.3227元/双
FOBC3(美元价)=99.3227/8.00=12.41美元/双


CFRC3=实际成本+国内运费+出口运费+客户佣金+银行手续费+预期利润
=79.2308+6.6833+5.0667+CFRC3×3%+CFRC3×0.5%+CFRC3×10%
=90.9808+CFRC3×(3%+0.5%+10%)
=90.9808+CFRC3×13.5%
CFRC3=90.9808/(1-13.5%)=105.18元/双
CFRC3(美元价)=105.18/8.00=13.15美元/双


CIFC3=实际成本+国内费用+出口运费+客户佣金+银行手续费+出口保险费+预期利润
=79.2308+6.6833+5.0667+CIFC3×3%+CIFC3×0.5%+CIFC3×110%×0.85%+CIFC3×10%
=90.9808+CIFC3×(3%+0.5%+0.935%+10%)
=90.9808+CIFC3×14.435%
CIFC3=90.9808/(1-14.435%)=106.3295元/双
CIFC3(美元价)=106.3295/8.00=13.29美元/双

三种术语对外报价:
(1)USD12.41/pair FOBC3 Dalian
(2)USD13.15/ pair CFRC3 Dublin
(3)USD13.29/ pair CIFC3 Dublin 查看全部
11.jpeg


FOB价=实际进货成本+国内费用+预期利润CFR价=实际进货成本+国内费用+国外运费+预期利润
CIF价=实际进货成本+国内费用+国外运费+国外保险费+预期利润

FOB=(实际采购成本+国内费用)/(1-预期利润率)
FOBC=(实际采购成本+国内费用)/(1-佣金率-预期利润率)
CFR=(实际采购成本+国内费用+国外运费)/(1-预期利润率)
CFRC=(实际采购成本+国内费用+国外运费)/(1-佣金率-预期利润率)
CIF=(实际采购成本+国内费用+国外运费)/[1-预期利润率-(1+投保加成率)×保险费率]
CIFC=(实际采购成本+国内费用+国外运费)/[1-佣金率-预期利润率-(1+投保加成率)×保险费率]

例题:
吉信贸易公司收到爱尔兰公司求购6000双牛粒面革腰高6英寸军靴(一个40英尺集装箱)的询盘,经了解每双军靴的进货成本人民币90元(含增值税17%),进货总价为90×6000=540000元;出口包装费每双3元,国内运杂费共计12000元,出口商检费350元,报关费150元,港区港杂费900元,其它各种费用共计1500元。吉信公司向银行贷款的年利率为8%,预计垫款两个月,银行手续费率为0.5%(按成交价计),出口军靴的退税率为14%,海运费:大连~都柏林,一个40英尺集装箱的包箱费率是3800美元,客户要求按成交价的110%投保,保险费率为0.85%,并包括3%佣金。若吉信公司的预期利润为成交额的10%,人民币对美元的汇率为8.00:1,试报每双军靴的FOBC3、CFRC3、CIFC3价格。


实际采购成本=进货成本×[1-退税率÷(1+增值税率)]
      =90×[1-14%×(1+17%)=79.2308元/双

国内费用=包装费+(运杂费+商检费+报关费+港区港杂费+其它费用)+进货总价×贷款利率/12×贷款月份
=3×6000+(12000+350+150+900+1500+540000×8%/12×2
    =18000+14900+7200=40100元。
  单位货物所摊费用=40100元/6000双=6.6833元/双
(注:贷款利息通常以进货成本为基础)  


银行手续费=成交价×0.5%
客户佣金=成交价×3%
海运费=3800÷6000×8.00=5.0667元/双
保险费=CIF报价×110%×0.85%
预期利润=成交价×10%

FOBC3=实际成本+国内运费+客户佣金+银行手续费+预期利润
=79.2308+6.6833+FOBC3×3%+FOBC3×0.5%+FOBC3×10%
=85.9141+FOBC3×(3%+0.5%+10%)
=85.9141+FOBC3×13.5%
FOBC3=85.9141/(1-13.5%)=99.3227元/双
FOBC3(美元价)=99.3227/8.00=12.41美元/双


CFRC3=实际成本+国内运费+出口运费+客户佣金+银行手续费+预期利润
=79.2308+6.6833+5.0667+CFRC3×3%+CFRC3×0.5%+CFRC3×10%
=90.9808+CFRC3×(3%+0.5%+10%)
=90.9808+CFRC3×13.5%
CFRC3=90.9808/(1-13.5%)=105.18元/双
CFRC3(美元价)=105.18/8.00=13.15美元/双


CIFC3=实际成本+国内费用+出口运费+客户佣金+银行手续费+出口保险费+预期利润
=79.2308+6.6833+5.0667+CIFC3×3%+CIFC3×0.5%+CIFC3×110%×0.85%+CIFC3×10%
=90.9808+CIFC3×(3%+0.5%+0.935%+10%)
=90.9808+CIFC3×14.435%
CIFC3=90.9808/(1-14.435%)=106.3295元/双
CIFC3(美元价)=106.3295/8.00=13.29美元/双

三种术语对外报价:
(1)USD12.41/pair FOBC3 Dalian
(2)USD13.15/ pair CFRC3 Dublin
(3)USD13.29/ pair CIFC3 Dublin

请问报价单用英语怎么说

回复

英语翻译匿名用户 回复了问题 • 1 人关注 • 1 个回复 • 991 次浏览 • 2014-10-12 09:43 • 来自相关话题

鞋类常用英语分享

英语翻译admin 发表了文章 • 0 个评论 • 711 次浏览 • 2014-10-05 07:34 • 来自相关话题

版师sample designer 包头,脚趾toe
苯中毒 benzene poisoning
绷帮lasting
布鞋cloth shoes
裁断cutting
厂长factory manager
打工,流动劳力migrant labor
大底,鞋底sole
独资solely-invested, sole proprietorship
缝纫,针车sewing
高跟鞋high-heeled shoes
跟单order supervisor
工作鞋work shoes
股份制shareholding system
国际标准化组织International Standardization Organization, ISO
合成革synthetic leather
合资joint-ventured
后帮heel part
滑板鞋 skateboard
滑冰鞋skating shoes
滑草鞋grass-sliding shoes
滑雪鞋skiing shoes
计算机辅助设计computer aided design, CAD
家族企业family-owned firm
检查check
胶glue
篮球鞋basketball shoes
凉鞋sandals
旅游鞋tourist shoes, travel shoes
慢跑鞋jogging shoes
棉鞋cotton shoes
模具mold, mould
内底insole
跑鞋racing shoes
配色coloring
皮革leather
部层皮,二层皮split
前帮toe part, vamp
人造皮革artificial leather
人字拖鞋flip-flops
“三合一”厂房three-in-one factory
沙滩鞋beach shoes
设计师designer
时装鞋dress shoes, fashion shoes
世界贸易组织,世贸组织 World Trade Organization. WTO
树脂resin
私营private
塑料,塑胶plastic
童鞋 children shoes
拖鞋 slippers
脱楦 last release
外资 foreign-funded
文员 office clerk
网鞋 sole-upper linking
现代企业管理制度modern enterprise management system
削边trimming
鞋帮,帮面upper
鞋材shoe material
鞋带shoe lace
鞋扣buckle
鞋类footwear
鞋楦last
休闲鞋casual shoes, leisure shoes
绣花embroidery
研发research and development, R&D
样品室sample room
运动鞋sneakers ,sports shoes
招聘recruiting
真皮genuine leather
职业病occupational disease
制鞋shoemaking
中帮side part
中底mid-sole
足球鞋football shoes
IS09002认证 ISO 9002 certification
专卖店specialty store


Common Footwear Bilingual Words
英汉部分 ENGINSH-CHINESE PART
Artificial leather人造皮革
Beach shoes沙滩鞋
Benzene poisoning苯中毒Casual shoes休闲鞋
Check检查
Children shoes童鞋
Cloth shoes布鞋
Coloring配色
Computer aided design, CAD计算机辅助设计
Cotton shoes棉鞋
Cutting裁断
Designer设计师
Dress shoes时装鞋
Embroidery绣花
Factory manager厂长
Family-owned firm家族企业
Fashion shoes时装鞋
Flip-flops人字拖鞋
Football shoes足球鞋
Footwear鞋类
Foreign-funded外资
Genuine leather真皮
Glue胶
Grass-sliding shoes滑草鞋
Heel part后帮
High-heeled shoes高跟鞋
Insole内底
International Standardization Organization, ISO国际标准化组织  
ISO 9002 certification ISO9002认证
Jogging shoes慢跑鞋
Joint-ventured合资 
Last release脱楦
Last鞋楦
Lasting绷帮 
Leather皮革
Leisure shoes休闲鞋
Mid-sole中底
Migrant labor打工,流动劳力
Modern enterprise management system现代企业管理制度
Mold, mould模具
Occupational disease职业病
Order supervisor跟单
Plastic塑料,塑胶
Racing shoes私营
Recruiting跑鞋
Research and development, R&D研发
Resin树脂
Sample designer版师
Sample room样品室
sandals凉鞋
sewing缝纫,针车
shareholding system股份制
shoe lace鞋带 
shoe material鞋材
shoe鞋
shoemaking制鞋
side part中帮
slippers拖鞋
sneakers运动鞋
sole大底,鞋底
solely-invested独资 
sole-upper linking网鞋
specialty store专卖店
split剖层皮,二层皮
sports shoes运动鞋
synthetic leather合成革
‘three-in-one’ factory“三合一”厂房
toe part前帮
toe包头、脚趾
tourist shoes旅游鞋
travel shoes旅游鞋
trimming削边
upper鞋帮,帮面
vamp前帮  


FOOTWEAR PRODUCT CATEGORIES 鞋业产品目录
adhesive 粘胶剂
athletic shoes 运动鞋
binding/laces/braids/cords 镶边、线带、鞋带
bottoming room machinery 鞋底机
box toes 内包头
buckles and ornament 鞋扣和饰件
CAD/CAM 计算机辅助设计/制造
casual 休闲鞋
chemical additives 化学添加剂
children shoes 童鞋
computer related system 计算机系统
containers/boxes 包盒
cutting room machinery 裁断机
dance/theatrical 跳舞鞋/戏剧鞋
dies 阴模
dress shoes 精致鞋、时装鞋
exotic leather 进口皮革
fabrics 织物
fashion boot  时尚靴
fasteners 紧固件
fillers 鞋撑、填料
finishing room machinery 整理机
foam 发泡
footwear inserts 鞋垫、插入件
handbags 手袋
heels/wedges/toplifts 鞋跟/楔形鞋跟/鞋后跟底层
insoles 内底
lasting room machinery 绷帮(装楦)机
lasts 鞋楦
leather 皮革
lining material 衬里材料
machinery parts 机件、零件
men’s shoes 男鞋
molds 鞋模
nails/tacks 钉子/鞋钉、平头钉
needles 针
non-wovens 非织布、不织布
orthopedics 矫形鞋
outdoor/hiking boots 室外/徒步旅行靴 
outsoles 外底
plastic protective shoes 塑料保护鞋
rebuilt second hand machinery 二手设备
rubber/plastic footwear 橡塑鞋
safety boots & shoes 安全靴和鞋
safety toes/safety inserts 安全鞋头/安全插件
sandals 凉鞋
shanks 弓形垫
shoe care products 护鞋产品
shoe findings 鞋匠全套工具
shoe boards 鞋板
shippers 拖鞋  
soling materials 外底材料
stamping systems/foils 烫印,烫印箔
stitching machinery 缝纫机,针车
tags/labels 标签
tapes 条带
thread 线
top lifts 后跟底层
unit soles 成型底,单元底
upper material 鞋帮材料 
work/duty/service footwear 工作鞋 查看全部
版师sample designer 包头,脚趾toe
苯中毒 benzene poisoning
绷帮lasting
布鞋cloth shoes
裁断cutting
厂长factory manager
打工,流动劳力migrant labor
大底,鞋底sole
独资solely-invested, sole proprietorship
缝纫,针车sewing
高跟鞋high-heeled shoes
跟单order supervisor
工作鞋work shoes
股份制shareholding system
国际标准化组织International Standardization Organization, ISO
合成革synthetic leather
合资joint-ventured
后帮heel part
滑板鞋 skateboard
滑冰鞋skating shoes
滑草鞋grass-sliding shoes
滑雪鞋skiing shoes
计算机辅助设计computer aided design, CAD
家族企业family-owned firm
检查check
胶glue
篮球鞋basketball shoes
凉鞋sandals
旅游鞋tourist shoes, travel shoes
慢跑鞋jogging shoes
棉鞋cotton shoes
模具mold, mould
内底insole
跑鞋racing shoes
配色coloring
皮革leather
部层皮,二层皮split
前帮toe part, vamp
人造皮革artificial leather
人字拖鞋flip-flops
“三合一”厂房three-in-one factory
沙滩鞋beach shoes
设计师designer
时装鞋dress shoes, fashion shoes
世界贸易组织,世贸组织 World Trade Organization. WTO
树脂resin
私营private
塑料,塑胶plastic
童鞋 children shoes
拖鞋 slippers
脱楦 last release
外资 foreign-funded
文员 office clerk
网鞋 sole-upper linking
现代企业管理制度modern enterprise management system
削边trimming
鞋帮,帮面upper
鞋材shoe material
鞋带shoe lace
鞋扣buckle
鞋类footwear
鞋楦last
休闲鞋casual shoes, leisure shoes
绣花embroidery
研发research and development, R&D
样品室sample room
运动鞋sneakers ,sports shoes
招聘recruiting
真皮genuine leather
职业病occupational disease
制鞋shoemaking
中帮side part
中底mid-sole
足球鞋football shoes
IS09002认证 ISO 9002 certification
专卖店specialty store


Common Footwear Bilingual Words
英汉部分 ENGINSH-CHINESE PART
Artificial leather人造皮革
Beach shoes沙滩鞋
Benzene poisoning苯中毒Casual shoes休闲鞋
Check检查
Children shoes童鞋
Cloth shoes布鞋
Coloring配色
Computer aided design, CAD计算机辅助设计
Cotton shoes棉鞋
Cutting裁断
Designer设计师
Dress shoes时装鞋
Embroidery绣花
Factory manager厂长
Family-owned firm家族企业
Fashion shoes时装鞋
Flip-flops人字拖鞋
Football shoes足球鞋
Footwear鞋类
Foreign-funded外资
Genuine leather真皮
Glue胶
Grass-sliding shoes滑草鞋
Heel part后帮
High-heeled shoes高跟鞋
Insole内底
International Standardization Organization, ISO国际标准化组织  
ISO 9002 certification ISO9002认证
Jogging shoes慢跑鞋
Joint-ventured合资 
Last release脱楦
Last鞋楦
Lasting绷帮 
Leather皮革
Leisure shoes休闲鞋
Mid-sole中底
Migrant labor打工,流动劳力
Modern enterprise management system现代企业管理制度
Mold, mould模具
Occupational disease职业病
Order supervisor跟单
Plastic塑料,塑胶
Racing shoes私营
Recruiting跑鞋
Research and development, R&D研发
Resin树脂
Sample designer版师
Sample room样品室
sandals凉鞋
sewing缝纫,针车
shareholding system股份制
shoe lace鞋带 
shoe material鞋材
shoe鞋
shoemaking制鞋
side part中帮
slippers拖鞋
sneakers运动鞋
sole大底,鞋底
solely-invested独资 
sole-upper linking网鞋
specialty store专卖店
split剖层皮,二层皮
sports shoes运动鞋
synthetic leather合成革
‘three-in-one’ factory“三合一”厂房
toe part前帮
toe包头、脚趾
tourist shoes旅游鞋
travel shoes旅游鞋
trimming削边
upper鞋帮,帮面
vamp前帮  


FOOTWEAR PRODUCT CATEGORIES 鞋业产品目录
adhesive 粘胶剂
athletic shoes 运动鞋
binding/laces/braids/cords 镶边、线带、鞋带
bottoming room machinery 鞋底机
box toes 内包头
buckles and ornament 鞋扣和饰件
CAD/CAM 计算机辅助设计/制造
casual 休闲鞋
chemical additives 化学添加剂
children shoes 童鞋
computer related system 计算机系统
containers/boxes 包盒
cutting room machinery 裁断机
dance/theatrical 跳舞鞋/戏剧鞋
dies 阴模
dress shoes 精致鞋、时装鞋
exotic leather 进口皮革
fabrics 织物
fashion boot  时尚靴
fasteners 紧固件
fillers 鞋撑、填料
finishing room machinery 整理机
foam 发泡
footwear inserts 鞋垫、插入件
handbags 手袋
heels/wedges/toplifts 鞋跟/楔形鞋跟/鞋后跟底层
insoles 内底
lasting room machinery 绷帮(装楦)机
lasts 鞋楦
leather 皮革
lining material 衬里材料
machinery parts 机件、零件
men’s shoes 男鞋
molds 鞋模
nails/tacks 钉子/鞋钉、平头钉
needles 针
non-wovens 非织布、不织布
orthopedics 矫形鞋
outdoor/hiking boots 室外/徒步旅行靴 
outsoles 外底
plastic protective shoes 塑料保护鞋
rebuilt second hand machinery 二手设备
rubber/plastic footwear 橡塑鞋
safety boots & shoes 安全靴和鞋
safety toes/safety inserts 安全鞋头/安全插件
sandals 凉鞋
shanks 弓形垫
shoe care products 护鞋产品
shoe findings 鞋匠全套工具
shoe boards 鞋板
shippers 拖鞋  
soling materials 外底材料
stamping systems/foils 烫印,烫印箔
stitching machinery 缝纫机,针车
tags/labels 标签
tapes 条带
thread 线
top lifts 后跟底层
unit soles 成型底,单元底
upper material 鞋帮材料 
work/duty/service footwear 工作鞋

外贸单证常用词汇200句

英语翻译admin 发表了文章 • 0 个评论 • 972 次浏览 • 2014-07-06 13:27 • 来自相关话题

一致性证书 cettificate of conformity

质量证书 certificate of quality

测试报告 test report

产品性能报告 product performance report

产品规格型号报告 product specification report

工艺数据报告 process data report

首样测试报告 first sample test report

价格/销售目录 price /sales catalogue

参与方信息 party information

农产品加工厂证书 mill certificate

邮政收据 post receipt

重量证书 weight certificate

重量单 weight list

证书 cerificate

价值与原产地综合证书 combined certificate of value adn origin

移动声明A.TR.1 movement certificate A.TR.1

数量证书 certificate of quantity

质量数据报文 quality data message

查询 query

查询回复 response to query

订购单 purchase order

制造说明 manufacturing instructions

领料单 stores requisition

产品售价单 invoicing data sheet

包装说明 packing instruction

内部运输单 internal transport order

统计及其他管理用内部单证 statistical and oter administrative internal docu-ments

直接支付估价申请 direct payment valuation request

直接支付估价单 direct payment valuation

临时支付估价单 rpovisional payment valuation

支付估价单 payment valuation

数量估价单 quantity valuation request

数量估价申请 quantity valuation request

合同数量单 contract bill of quantities-BOQ

不祭价投标数量单 unpriced tender BOQ

标价投标数量单 priced tender BOQ

询价单 enquiry

临时支付申请 interim application for payment

支付协议 agreement to pay

意向书 letter of intent

订单 order

总订单 blanket order

现货订单 sport order

租赁单 lease order

紧急订单 rush order

修理单 repair order

分订单 call off order

寄售单 consignment order

样品订单 sample order

换货单 swap order

订购单变更请求 purchase order change request

订购单回复 purchase order response

租用单 hire order

备件订单 spare parts order

交货说明 delivery instructions

交货计划表 delivery schedule

按时交货 delivery just-in-time

发货通知 delivery release

交货通知 delivery note

装箱单 packing list

发盘/报价 offer/quotation

报价申请 request for quote

合同 contract

订单确认 acknowledgement of order

形式发票 proforma invoice

部分发票 partial invoice

操作说明 operating instructions

铭牌 name/product plate

交货说明请求 request for delivery instructions

订舱申请 booking request

装运说明 shipping instructions

托运人说明书( 空运 ) shipper's letter of instructions(air)

短途货运单 cartage order(local transport)

待运通知 ready for despatch advice

发运单 despatch order

发运通知 despatch advice

单证分发通知 advice of distrbution of document.

商业发票 commercial invoice

贷记单 credit note

佣金单 commission note

借记单 debit note

更正发票 corrected invoice

合并发票 consolidated invoice

预付发票 prepayment invoice

租用发票 hire invoice

税务发票 tax invoice

自用发票 self-billed invoice

保兑发票 delcredere invoice

代理发票 factored invoice

租赁发票 lease invoice

寄售发票 consignment invoice

代理贷记单 factored credit note

银行转帐指示 instructions for bank transfer

银行汇票申请书 application for banker's draft

托收支付通知书 collection payment advice

跟单信用证支付通知书 document.ry credit payment advice

跟单信用证承兑通知书 document.ry credit acceptance advice

跟单信用证议付通知书 document.ry credit negotiation advice

银行担保申请书 application for banker's guarantee

银行担保 banker's guarantee

跟单信用证赔偿单 document.ry credit letter of indemnity

信用证预先通知书 preadvice of a credit

托收单 collection order

单证提交单 document. presentation form

付款单 payment order

扩展付款单 extended payment order

多重付款单 multiple payment order

贷记通知书 credit advice

扩展贷记通知书 extended credit advice

借记通知书 debit advice

借记撤消 reversal of debit

贷记撤消 reversal of credit

跟单信用证申请书 document.ry credit application

跟单信用证 document.ry credit

跟单信用证通知书 document.ry credit notification

跟单信用证转让通知 document.ry credit transfer advice

跟单信用证更改通知书 document.ry credit amendment notification

跟单信用证更改单 document.ry credit amendment

汇款通知 remittance advice

银行汇票 banker's draft

汇票 bill of exchange

本票 promissory note

帐户财务报表 financial statement of account

帐户报表报文 statement of account message

保险赁证 insurance certificate

保险单 insurance policy

保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau)

保险人发票 insurer's invoice

承保单 cover note

货运说明 forwarding instructions

货运代理给进口代理的通知 forwarder's advice to import agent

货运代理给出口商的通知 forwarder's advice to exporter

货运代理发票 forwarder's invoice

货运代理收据证明 forwarder's certificate of receipt

托运单 shipping note

货运代理人仓库收据 forwarder's warehouse receipt

货物收据 goods receipt

港口费用单 port charges document.

入库单 warehouse warrant

提货单 delivery order

装卸单 handling order

通行证 gate pass

运单 waybill

通用(多用)运输单证 universal (multipurpose) transport document.

承运人货物收据 goods receipt, carriage

全程运单 house waybill

主提单 master bill of lading

提单 bill of lading

正本提单 bill of lading original

副本提单 bill of lading copy

空集装箱 提单 empty container bill

油轮提单 tanker bill of lading

海运单 sea waybill

内河提单 inland waterway bill of lading

不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport document.nbsp(generic)

大副据 mate's receipt

全程提单 house bill of lading

无提单提货保函 letter of indemnity for non-surrender of bill of lading

货运代理人提单 forwarder's bill of lading

铁路托运单(通用 条款 ) rail consignment note (generic term)

陆运单 road list-SMGS

押运正式确认 escort official recognition

分段计费单证 recharging document.

公路托运单 road cosignment note

空运 单 air waybill

主空运单 master air waybill

分空运单 substitute air waybill

国人员物品申报 crew's effects declaration

乘客名单 passenger list

铁路运输 交货通知 delivery notice(rail transport)

邮递包裹投递单 despatch note (post parcels)

多式联运 单证(通用) multimodal/combined transport document.nbsp(generic)

直达提单 through bill of lading

货运代理人运输证书 forwarder's certificate of transport

联运单证(通用) combined transport document.nbsp(generic)

多式联运 单证(通用) multimodal transport document.nbsp(generic)

多式联运提单 combined transport bill of lading/multimoda bill of lading

订舱确认 booking confirmation

要求交货通知 calling foward notice

运费发票 freight invoice

货物到达通知 arrival notice(goods)

无法交货的通知 notice of circumstances preventing delvery (goods)

无法运货通知 notice of circumstances preventing transport (goods)

交货通知 delivery notice (goods)

载货清单 cargo manifest

载货运费清单 freight manifest

公路运输货物清单 bordereau

集装箱载货清单 container manifes (unit packing list)

铁路费用单 charges note

托收通知 advice of collection

船舶安全证书 safety of ship certificate

无线电台安全证书 safety of radio certificate

设备安全证书 safety of equipment certificate

油污民事责任书 civil liability for oil certificate

载重线证书 loadline document.免于除鼠证书 derat document.

航海健康证书 maritime declaration of health

船舶 登记证书 certificate of registry

船用物品申报单 ship's stores declaration

出口许可证 申请表 export licence, application

出口许可证 export licence

出口结汇核销单 exchange control declaration, exprot

T出口单证( 海关 转运 报关单 )(欧共体用) despatch note moder T

T1出口单证(内部转运 报关单 )(欧共体用) despatch note model T1

T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2

T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document.nbspT5

铁路运输 退运单 re-sending consigment note

T2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L

出口货物报关单 goods declaration for exportation

离港货物报关单 cargo declaration(departure)

货物监管证书申请表 application for goods control certificate
 
货物监管证书申请表 goods control certificate

植物检疫申请表 application for phytosanitary certificate

植物检疫证书 phytosanilary certificate

卫生检疫证书 sanitary certificate

动物检疫证书 veterinary certifieate

商品检验申请表 application for inspection certificate

商品检验证书 inspection certificate

原产地证书申请表 certificate of origin, application for

原产地证书 certificate of origin

原产地申明 declaration of origin

地区名称证书 regional appellation certificate

优惠原产地证书 preference certificate of origin

普惠制原产地证书 certificate of origin form GSP

领事发票 cosular invoice

危险货物申报单 dangerous goods declaration

出口统计报表 statistical doucument, export

国际贸易统计申报单 intrastat declaration

交货核对证明 delivery verification certificate

进口许可证申请表 import licence, application for

进口许可证 import licence

无商业细节的报关单 customs declaration without commercial detail

有商业和项目细节的报关单 customs declaration with commercial and item detail

无项目细节的报关单 customs declaration without item detail

有关单证 related document. 海关 收据 receipt (Customs)

调汇申请 application for exchange allocation

调汇许可 foreign exchange permit

进口外汇管理申报 exchange control declaration (import)

进口货物报关单 goods declaration for implortation

内销货物报关单 goods declaration for home use

海关即刻放行报关单 customs immediate release declaration

海关放行通知 customs delivery note

到港货物报关单 cargo declaration (arrival)

货物价值申报清单 value declaration

海关发票 customs invoice

邮包报关单 customs deciaration (post parcels)

增值税申报单 tax declaration (value added tax)

普通税申报单 tax declaration (general)

催税单 tax demand

禁运货物许可证 embargo permit

海关转运货物报关单 goods declaration for customs transit

TIF国际铁路运输报关单 TIF form

TIR国际公路运输报关单 TIR carnet

欧共体海关转运报关单 EC carnet

EUR1欧共体原产地证书 EUR 1 certificate of origin

暂准进口海关文件 ATA carnt

欧共体统一单证 single administrative document.

海关一般回复 general response (Customs)

海关公文回复 document.nbspresponse (Customs)

海关误差回复 error response (Customs)

海关一揽子回复 packae response (Customs)

海关计税 / 确认回复 tax calculation / confirmation response (Customs)

配额预分配证书 quota prior allocation certificate

最终使用授权书 end use authorization

政府合同 government contract

进口统计报表 statistical document. import

跟单信用证开证申请书 application for document.ry credit 查看全部
一致性证书 cettificate of conformity

质量证书 certificate of quality

测试报告 test report

产品性能报告 product performance report

产品规格型号报告 product specification report

工艺数据报告 process data report

首样测试报告 first sample test report

价格/销售目录 price /sales catalogue

参与方信息 party information

农产品加工厂证书 mill certificate

邮政收据 post receipt

重量证书 weight certificate

重量单 weight list

证书 cerificate

价值与原产地综合证书 combined certificate of value adn origin

移动声明A.TR.1 movement certificate A.TR.1

数量证书 certificate of quantity

质量数据报文 quality data message

查询 query

查询回复 response to query

订购单 purchase order

制造说明 manufacturing instructions

领料单 stores requisition

产品售价单 invoicing data sheet

包装说明 packing instruction

内部运输单 internal transport order

统计及其他管理用内部单证 statistical and oter administrative internal docu-ments

直接支付估价申请 direct payment valuation request

直接支付估价单 direct payment valuation

临时支付估价单 rpovisional payment valuation

支付估价单 payment valuation

数量估价单 quantity valuation request

数量估价申请 quantity valuation request

合同数量单 contract bill of quantities-BOQ

不祭价投标数量单 unpriced tender BOQ

标价投标数量单 priced tender BOQ

询价单 enquiry

临时支付申请 interim application for payment

支付协议 agreement to pay

意向书 letter of intent

订单 order

总订单 blanket order

现货订单 sport order

租赁单 lease order

紧急订单 rush order

修理单 repair order

分订单 call off order

寄售单 consignment order

样品订单 sample order

换货单 swap order

订购单变更请求 purchase order change request

订购单回复 purchase order response

租用单 hire order

备件订单 spare parts order

交货说明 delivery instructions

交货计划表 delivery schedule

按时交货 delivery just-in-time

发货通知 delivery release

交货通知 delivery note

装箱单 packing list

发盘/报价 offer/quotation

报价申请 request for quote

合同 contract

订单确认 acknowledgement of order

形式发票 proforma invoice

部分发票 partial invoice

操作说明 operating instructions

铭牌 name/product plate

交货说明请求 request for delivery instructions

订舱申请 booking request

装运说明 shipping instructions

托运人说明书( 空运 ) shipper's letter of instructions(air)

短途货运单 cartage order(local transport)

待运通知 ready for despatch advice

发运单 despatch order

发运通知 despatch advice

单证分发通知 advice of distrbution of document.

商业发票 commercial invoice

贷记单 credit note

佣金单 commission note

借记单 debit note

更正发票 corrected invoice

合并发票 consolidated invoice

预付发票 prepayment invoice

租用发票 hire invoice

税务发票 tax invoice

自用发票 self-billed invoice

保兑发票 delcredere invoice

代理发票 factored invoice

租赁发票 lease invoice

寄售发票 consignment invoice

代理贷记单 factored credit note

银行转帐指示 instructions for bank transfer

银行汇票申请书 application for banker's draft

托收支付通知书 collection payment advice

跟单信用证支付通知书 document.ry credit payment advice

跟单信用证承兑通知书 document.ry credit acceptance advice

跟单信用证议付通知书 document.ry credit negotiation advice

银行担保申请书 application for banker's guarantee

银行担保 banker's guarantee

跟单信用证赔偿单 document.ry credit letter of indemnity

信用证预先通知书 preadvice of a credit

托收单 collection order

单证提交单 document. presentation form

付款单 payment order

扩展付款单 extended payment order

多重付款单 multiple payment order

贷记通知书 credit advice

扩展贷记通知书 extended credit advice

借记通知书 debit advice

借记撤消 reversal of debit

贷记撤消 reversal of credit

跟单信用证申请书 document.ry credit application

跟单信用证 document.ry credit

跟单信用证通知书 document.ry credit notification

跟单信用证转让通知 document.ry credit transfer advice

跟单信用证更改通知书 document.ry credit amendment notification

跟单信用证更改单 document.ry credit amendment

汇款通知 remittance advice

银行汇票 banker's draft

汇票 bill of exchange

本票 promissory note

帐户财务报表 financial statement of account

帐户报表报文 statement of account message

保险赁证 insurance certificate

保险单 insurance policy

保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau)

保险人发票 insurer's invoice

承保单 cover note

货运说明 forwarding instructions

货运代理给进口代理的通知 forwarder's advice to import agent

货运代理给出口商的通知 forwarder's advice to exporter

货运代理发票 forwarder's invoice

货运代理收据证明 forwarder's certificate of receipt

托运单 shipping note

货运代理人仓库收据 forwarder's warehouse receipt

货物收据 goods receipt

港口费用单 port charges document.

入库单 warehouse warrant

提货单 delivery order

装卸单 handling order

通行证 gate pass

运单 waybill

通用(多用)运输单证 universal (multipurpose) transport document.

承运人货物收据 goods receipt, carriage

全程运单 house waybill

主提单 master bill of lading

提单 bill of lading

正本提单 bill of lading original

副本提单 bill of lading copy

空集装箱 提单 empty container bill

油轮提单 tanker bill of lading

海运单 sea waybill

内河提单 inland waterway bill of lading

不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport document.nbsp(generic)

大副据 mate's receipt

全程提单 house bill of lading

无提单提货保函 letter of indemnity for non-surrender of bill of lading

货运代理人提单 forwarder's bill of lading

铁路托运单(通用 条款 ) rail consignment note (generic term)

陆运单 road list-SMGS

押运正式确认 escort official recognition

分段计费单证 recharging document.

公路托运单 road cosignment note

空运 单 air waybill

主空运单 master air waybill

分空运单 substitute air waybill

国人员物品申报 crew's effects declaration

乘客名单 passenger list

铁路运输 交货通知 delivery notice(rail transport)

邮递包裹投递单 despatch note (post parcels)

多式联运 单证(通用) multimodal/combined transport document.nbsp(generic)

直达提单 through bill of lading

货运代理人运输证书 forwarder's certificate of transport

联运单证(通用) combined transport document.nbsp(generic)

多式联运 单证(通用) multimodal transport document.nbsp(generic)

多式联运提单 combined transport bill of lading/multimoda bill of lading

订舱确认 booking confirmation

要求交货通知 calling foward notice

运费发票 freight invoice

货物到达通知 arrival notice(goods)

无法交货的通知 notice of circumstances preventing delvery (goods)

无法运货通知 notice of circumstances preventing transport (goods)

交货通知 delivery notice (goods)

载货清单 cargo manifest

载货运费清单 freight manifest

公路运输货物清单 bordereau

集装箱载货清单 container manifes (unit packing list)

铁路费用单 charges note

托收通知 advice of collection

船舶安全证书 safety of ship certificate

无线电台安全证书 safety of radio certificate

设备安全证书 safety of equipment certificate

油污民事责任书 civil liability for oil certificate

载重线证书 loadline document.免于除鼠证书 derat document.

航海健康证书 maritime declaration of health

船舶 登记证书 certificate of registry

船用物品申报单 ship's stores declaration

出口许可证 申请表 export licence, application

出口许可证 export licence

出口结汇核销单 exchange control declaration, exprot

T出口单证( 海关 转运 报关单 )(欧共体用) despatch note moder T

T1出口单证(内部转运 报关单 )(欧共体用) despatch note model T1

T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2

T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document.nbspT5

铁路运输 退运单 re-sending consigment note

T2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L

出口货物报关单 goods declaration for exportation

离港货物报关单 cargo declaration(departure)

货物监管证书申请表 application for goods control certificate
 
货物监管证书申请表 goods control certificate

植物检疫申请表 application for phytosanitary certificate

植物检疫证书 phytosanilary certificate

卫生检疫证书 sanitary certificate

动物检疫证书 veterinary certifieate

商品检验申请表 application for inspection certificate

商品检验证书 inspection certificate

原产地证书申请表 certificate of origin, application for

原产地证书 certificate of origin

原产地申明 declaration of origin

地区名称证书 regional appellation certificate

优惠原产地证书 preference certificate of origin

普惠制原产地证书 certificate of origin form GSP

领事发票 cosular invoice

危险货物申报单 dangerous goods declaration

出口统计报表 statistical doucument, export

国际贸易统计申报单 intrastat declaration

交货核对证明 delivery verification certificate

进口许可证申请表 import licence, application for

进口许可证 import licence

无商业细节的报关单 customs declaration without commercial detail

有商业和项目细节的报关单 customs declaration with commercial and item detail

无项目细节的报关单 customs declaration without item detail

有关单证 related document. 海关 收据 receipt (Customs)

调汇申请 application for exchange allocation

调汇许可 foreign exchange permit

进口外汇管理申报 exchange control declaration (import)

进口货物报关单 goods declaration for implortation

内销货物报关单 goods declaration for home use

海关即刻放行报关单 customs immediate release declaration

海关放行通知 customs delivery note

到港货物报关单 cargo declaration (arrival)

货物价值申报清单 value declaration

海关发票 customs invoice

邮包报关单 customs deciaration (post parcels)

增值税申报单 tax declaration (value added tax)

普通税申报单 tax declaration (general)

催税单 tax demand

禁运货物许可证 embargo permit

海关转运货物报关单 goods declaration for customs transit

TIF国际铁路运输报关单 TIF form

TIR国际公路运输报关单 TIR carnet

欧共体海关转运报关单 EC carnet

EUR1欧共体原产地证书 EUR 1 certificate of origin

暂准进口海关文件 ATA carnt

欧共体统一单证 single administrative document.

海关一般回复 general response (Customs)

海关公文回复 document.nbspresponse (Customs)

海关误差回复 error response (Customs)

海关一揽子回复 packae response (Customs)

海关计税 / 确认回复 tax calculation / confirmation response (Customs)

配额预分配证书 quota prior allocation certificate

最终使用授权书 end use authorization

政府合同 government contract

进口统计报表 statistical document. import

跟单信用证开证申请书 application for document.ry credit

开发信的开头和结尾同样重要

英语翻译admin 发表了文章 • 0 个评论 • 730 次浏览 • 2014-06-10 21:12 • 来自相关话题

1. Please accept our thanks for the trouble you have taken. 有劳贵方,不胜感激。
2.We are obliged to thank you for your kind attention in this matter. 不胜感激贵方对此事的关照。
3.We tender you our sincere thanks for your generous treatment of us in this affair. 对贵方在此事中的慷慨之举,深表感谢。
4.Allow us to thank you for the kindness extended to us. 对贵方之盛情,不胜感谢。
5.We thank you for the special care you have given to the matter. 贵方对此悉心关照,不胜感激。
6.We should be grateful for your trial order. 如承试订货,不胜感激。
7.We should be grateful for your furnishing us details of your requirements. 如承赐示具体要求,不胜感激。
8.It will be greatly appreciated if you will kindly send us your samples. 如承惠寄样品,则不胜感激。
9.We shall appreciate it very much if you will give our bid your favorable consideration. 如承优惠考虑报价,不胜感激。
10.We are greatly obliged for your bulk order just received. 收到贵方大宗订货,不胜感激。
11.We assure you of our best services at all times. 我方保证向贵方随时提供最佳服务。
12.If there is anything we can do to help you, we shall be more than pleased to do so. 贵公司若有所需求,我公司定尽力效劳。
13.It would give us a great pleasure to render you a similar service should an opportunity occur. 我方如有机会同样效劳贵方,将不胜欣慰。
14.We spare no efforts in endeavoring to be of service to you. 我方将不遗余力为贵方效劳。
15.We shall be very glad to handle for you at very low commission charges. 我方将很愉快与贵方合作,收费低廉。
16.We have always been able to supply these firms with their monthly requirements without interruption. 我方始终能供应这些公司每月所需的数量,从无间断。
17.We take this opportunity to re-emphasize that we shall, at all times, do everything possible to give you whatever information you desire. 我们借此机会再此强调,定会尽力随时提供贵方所需的信息。
18.We are always in a position to quote you the most advantageous prices for higher quality merchandise. 我们始终能向贵方提供品质最佳的产品,报价最为优惠。
19.This places our dealers in a highly competitive position and also enable them to enjoy a maximum profit. 这样可以使我方经营者具有很强的竞争力,还可获得最大的利润。
20.We solicit a continuance of your confidence and support. 恳请贵方继续给予信任,大力支持 查看全部
1. Please accept our thanks for the trouble you have taken. 有劳贵方,不胜感激。
2.We are obliged to thank you for your kind attention in this matter. 不胜感激贵方对此事的关照。
3.We tender you our sincere thanks for your generous treatment of us in this affair. 对贵方在此事中的慷慨之举,深表感谢。
4.Allow us to thank you for the kindness extended to us. 对贵方之盛情,不胜感谢。
5.We thank you for the special care you have given to the matter. 贵方对此悉心关照,不胜感激。
6.We should be grateful for your trial order. 如承试订货,不胜感激。
7.We should be grateful for your furnishing us details of your requirements. 如承赐示具体要求,不胜感激。
8.It will be greatly appreciated if you will kindly send us your samples. 如承惠寄样品,则不胜感激。
9.We shall appreciate it very much if you will give our bid your favorable consideration. 如承优惠考虑报价,不胜感激。
10.We are greatly obliged for your bulk order just received. 收到贵方大宗订货,不胜感激。
11.We assure you of our best services at all times. 我方保证向贵方随时提供最佳服务。
12.If there is anything we can do to help you, we shall be more than pleased to do so. 贵公司若有所需求,我公司定尽力效劳。
13.It would give us a great pleasure to render you a similar service should an opportunity occur. 我方如有机会同样效劳贵方,将不胜欣慰。
14.We spare no efforts in endeavoring to be of service to you. 我方将不遗余力为贵方效劳。
15.We shall be very glad to handle for you at very low commission charges. 我方将很愉快与贵方合作,收费低廉。
16.We have always been able to supply these firms with their monthly requirements without interruption. 我方始终能供应这些公司每月所需的数量,从无间断。
17.We take this opportunity to re-emphasize that we shall, at all times, do everything possible to give you whatever information you desire. 我们借此机会再此强调,定会尽力随时提供贵方所需的信息。
18.We are always in a position to quote you the most advantageous prices for higher quality merchandise. 我们始终能向贵方提供品质最佳的产品,报价最为优惠。
19.This places our dealers in a highly competitive position and also enable them to enjoy a maximum profit. 这样可以使我方经营者具有很强的竞争力,还可获得最大的利润。
20.We solicit a continuance of your confidence and support. 恳请贵方继续给予信任,大力支持

【外贸英语】报盘和还盘篇

英语翻译admin 发表了文章 • 0 个评论 • 765 次浏览 • 2014-06-10 20:33 • 来自相关话题

1.I'm afraid the offer is unacceptable.
恐怕你方的报价不能接受。

2.The offer is not workable.
报盘不可行。

3.The offer is given without engagement.
报盘没有约束力。

4.It is difficult to quote without fulldetails.
未说明详尽细节难以报价。

5.Buyers do not welcome offers made at wideintervals.
买主不欢迎报盘间隔太久。

6.We cannot make any headway with youroffer.
你们的报盘未得任何进展。

7.Please renew your offer for two daysfurther.
请将报盘延期两天。

8.Please renew your offer on the same termsand conditions.
请按同样条件恢复报盘。

9.We regret we have to decline your offer.
很抱歉,我们不得不拒绝你方报盘。

10.The offer is withdrawn.
该报盘已经撤回。

11.We prefer to withhold offers for a time.
我们宁愿暂停报盘。

12.Buyers are worried at the lack of offer.
买主因无报盘而苦恼。

13.to extend an offer 延长报盘

14.to renew an offer 或 toreinstate an offer 恢复报盘

15.to withdraw an offer 撤回报盘

16.to decline an offer 或 to turndown an offer 谢绝报盘

17.unacceptable 不可接受的

18.workable 可行的

19.at wide intervals 间隔时间太长

20.make headway 有进展 查看全部
1.I'm afraid the offer is unacceptable.
恐怕你方的报价不能接受。

2.The offer is not workable.
报盘不可行。

3.The offer is given without engagement.
报盘没有约束力。

4.It is difficult to quote without fulldetails.
未说明详尽细节难以报价。

5.Buyers do not welcome offers made at wideintervals.
买主不欢迎报盘间隔太久。

6.We cannot make any headway with youroffer.
你们的报盘未得任何进展。

7.Please renew your offer for two daysfurther.
请将报盘延期两天。

8.Please renew your offer on the same termsand conditions.
请按同样条件恢复报盘。

9.We regret we have to decline your offer.
很抱歉,我们不得不拒绝你方报盘。

10.The offer is withdrawn.
该报盘已经撤回。

11.We prefer to withhold offers for a time.
我们宁愿暂停报盘。

12.Buyers are worried at the lack of offer.
买主因无报盘而苦恼。

13.to extend an offer 延长报盘

14.to renew an offer 或 toreinstate an offer 恢复报盘

15.to withdraw an offer 撤回报盘

16.to decline an offer 或 to turndown an offer 谢绝报盘

17.unacceptable 不可接受的

18.workable 可行的

19.at wide intervals 间隔时间太长

20.make headway 有进展
安心贷 华能招标